Oct 16 – 18, 2024
Europe/Athens timezone

Normas de publlicación

NORMAS DE PUBLICACIÓN 

 (Según el sistema MLA 9a edición)

1. Las lenguas de publicación serán el español, el portugués y el inglés.

2. Los editores podrán efectuar correcciones ortográficas, de puntuación o de estilo, siempre y cuando no afecten al contenido del trabajo.

3. Los autores entregarán sus trabajos en versión definitiva para imprenta. La extensión máxima de los trabajos será de 4.500 palabras, y un tipo y tamaño de letra de Arial, 12 puntos e interlineado doble. 

 

4. CITAS TEXTUALES  

En el sistema MLA las citas se incluyen dentro del texto entre paréntesis. Las citas breves, tanto de fragmentos de texto, como de términos, van entre comillas dobles “…”. A continuación, se indicarán entre paréntesis el apellido del autor citado y el número de página, por ejemplo: (Torres 19).

  • Si hay autores con el mismo apellido, se añade la inicial del nombre: (M. Pérez 56).
  • Si la obra fue escrita por dos autores se deben incluir los apellidos de ambos: (Pérez y García vii).
  • Si la obra fue escrita por tres o más autores se debe incluir el apellido del autor que aparece primero en la referencia bibliográfica seguido por et al: (Burdick et al. 42).
  • Si se cita más de una obra del mismo autor se debe incluir también el título de la obra: (Frye, Anatomy 237).   
  • Si la cita fue tomada de una fuente indirecta se debe escribir ctd. en y la página: (ctd. en Boswell 450). En inglés se escribe qtd. in. Cabe señalar que en la bibliografía aparecerá la obra donde se encuentra la cita.
  • Si se cita una obra sin autor se debe empezar por el título de la obra: (Reading 3).
  • Si se cita un fragmento de un volumen se agrega el número del volumen después del apellido del autor: (Wellek 2: 1–10).
  • Si se citan dos o más obras deben aparecer todas: (Rico 42; García 101-33).

 

Si en la cita textual aparecen el autor, la página, el título o el volumen de la obra citada, no hace falta repetirlos en la referencia parentética.

Las citas largas (más de 4 líneas) van en párrafo aparte, sangrado (1,25 cm izquierda). Este tipo de cita no se pone entre comillas.

 

5. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 

La lista bibliográfica aparecerá al final del trabajo, en orden alfabético. Las referencias bibliográficas deben aparecer del siguiente modo:

 

  • Libros/ Publicaciones no periódicas

El formato general es el siguiente:

Autor. “Título del cuento/poema/ensayo.” Título del libro, contribuyentes[1], número de edición, número de volumen, ciudad, editorial, año, páginas.

Ejemplos

Libro con un autor

García Yebra, Valentín. El buen uso de las palabras. Madrid, Gredos, 2007.

Libro con dos o más autores

Durant, Will, and Ariel Durant. The Age of Voltaire. New York, Simon, 1965.

Si el libro fue escrito por tres o más autores se pone el apellido y el nombre del primer autor y la abreviatura “et al.”:

Domínguez González, Pablo, et al. El español idiomático: Frases y modismos del   

español. Barcelona, Ariel, 1988.

Dos o más obras del mismo autor: Si se citan dos o más obras del mismo autor se debe escribir el nombre completo del autor solo la primera vez y a partir de la segunda el nombre y el apellido del autor se reemplaza por tres guiones:

García Yebra, Valentín. El buen uso de las palabras. Madrid, Gredos, 2007.

---. Traducción: Historia y Teoría. Madrid, Gredos, 1994. Estudios y ensayos 387.

 

Edición: Se escribe el número de edición cuando es de la segunda edición en adelante. Si es la primera edición, no se pone nada y se continúa con el resto de la información:

Delibes, Miguel. El Hereje. 10ª ed., Barcelona, Destino, 2008.

 

Editor, Compilador, Coordinador: Cuando una obra no tiene autor (por ej. una antología) sino editor, compilador o coordinador, se debe empezar por su apellido y nombre y añadir la palabra: editor, compilador o coordinador.

Rico, Francisco, coordinador. Historia y crítica de la literatura española. Vol. 7, Barcelona, Crítica, 1980.

En los demás casos, el nombre del editor, compilador o coordinador se escribe después del título de la obra.

Salinas, Pedro. “Vocación.” Antología Poética de la generación del 27, editada por Arturo Ramoneda, 2ª ed., Madrid, Castalia, 1990, p. 82.

 

Traducción

Beinhauer, Werner. El español coloquial. Traducido por Fernando Huarte Morton, 3ª ed., Madrid, Gredos, 1978.

 

Volumen

Rampersad, Arnold. The Life of Langston Hughes. 2nd ed., Oxford UP, 2002. 2 vols.

Wellek, René. A History of Modern Criticism, 1750-1950. Vol. 5, Yale UP, 1986.

  

Introducción/Prólogo

Augier, Ángel. Prólogo. Obra Poética, por Nicolás Guillén, 3ª ed., La Habana, Letras Cubanas, 1995, pp. 3-5.

 

Obra sin autor. Se debe empezar por el título de la obra.

Beowulf. Translated by Alan Sullivan and Timothy Murphy, edited by Sarah Anderson, Pearson, 2004.

 

Autor corporativo

National Research Council. Beyond Six Billion: Forecasting the World’s Population.  Washington, Natl. Acad., 2000.

 

Tesis

Quiles, Lillian. El cuento en la literatura puertorriqueña. 1968. Universidad de Puerto Rico, Tesis doctoral.

 

Actas de una conferencia

Chang, Steve S., et al., editors. Proceedings of the Twenty-Fifth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, February 12-15, 1999: General Session and Parasession on Loan Word Phenomena. Berkeley Linguistics Society, 2000.  

 

Hualde, José Ignacio. “Patterns of Correspondence in the Adaptation of Spanish Borrowings in Basque.” Proceedings of the Twenty-Fifth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, February 12-15, 1999: General Session and Parasession on Loan Word Phenomena, edited by Steve S. Chang et al., Berkeley Linguistics Society, 2000, pp. 348-58.   

  • Publicaciones periódicas

El formato general es el siguiente:

Apellido, Nombre. “Título del artículo.” Título de la revista, volumen, número, fecha, páginas.

 

Ejemplos

Ferrari, Américo. “Estereotipos Lingüísticos.” Hieronymus Complutensis, vol. 6, no. 4, 1998, pp. 25-34.

Riddle, Julie. “Shadow Animals.” The Georgia Review, vol. 67, no. 3, fall 2013, pp. 424-47.

  

  • Fuentes electrónicas

El formato general es el siguiente (no están siempre disponibles todos los elementos):

Autor/a. “Título.” Título del contenedor, otros contribuyentes (traductores o editores), versión (edición), número (vol. y / o no.), editor/a, fecha de publicación, ubicación (páginas, párrafos). 2º  título del contenedor, otros contribuyentes, versión, número, editor/a, fecha de publicación, ubicación, fecha de acceso (si es aplicable).

 

Ejemplos

Riddle, Julie. “Shadow Animals.” The Georgia Review, vol. 67, no. 3, fall 2013, pp. 424-47. JSTOR, www.jstor.org/stable/43492249.

 

Bockelman, Brian. “Buenos Aires Bohème: Argentina and the Transatlantic Bohemian Renaissance, 1890-1910.” Modernism/Modernity, vol. 23, no. 1, Jan. 2016, pp.37-63. Project Muse, https://doi.org/10.1353/mod.2016.0011.

 

6. Las notas a pie de página, no bibliográficas, deberán aparecer indicadas con un número súper-escrito, Arial 12 e interlineado doble.

  

Los trabajos han de enviarse por correo electrónico a la dirección: congreso2024@spanll.uoa.gr 

Fecha límite para el envío de los trabajos: 31 de diciembre de 2024 

Se ruega encarecidamente que se sigan las normas de publicación con el objeto de que sus trabajos sean publicados.

 

 


[1] Contribuyentes: Editor, traductor, director etc.